効力発生日: 2022/03/01

最終更新日: 2022/03/01

I. はじめに
本サービスをご利用いただくに先立ち、本利用規約(以下「本規約」といいます。)を熟読してください。本規約にはViaのプライバシーポリシー(以下「プライバシーポリシー」といいます。)が含まれ、同ポリシーは参照により本規約に組み込まれます。本契約は法的拘束力を有します。本契約は当社の事業の変更に伴って変更される可能性があり、お客様は定期的に本契約及びその更新を閲覧することに同意します。お客様が本サービスの利用を継続した場合、一切の変更を承諾したこととなります。
拘束力ある契約 本規約は、お客様とVia Mobility LLC、同社の関連会社(親企業を含みます。)及び子会社(以下「Viaグループ」又は「当社」といいます。)との間における拘束力ある契約を構成します。お客様は、本サービスにアクセスする都度、本規約を承諾したこととなります。お客様が本規約を承諾しない場合、本サービスはご利用いただけません。お客様がViaグループの民間セクター又は公共セクターのパートナー(以下総称して「Viaパートナー」といいます。)のために本サービスを利用する場合、当該Viaパートナーは、お客様が本サービスを利用する能力に影響を及ぼす追加的なルールを定めていることがあります。お客様は、(ご自身のためにかつ/又はViaパートナーに代わり)本規約を承諾するものであり、(ご自身のためにかつ/又はViaパートナーに代わり)本規約を締結する権利、権限及び能力を有することを表明及び保証します。お客様が18歳未満である場合は、本サービスにアクセスし若しくは本サービスを利用し、又は本規約を承諾することができません。本規約の全ての規定にご同意いただけない場合、本サービスへのアクセス及び/又は本サービスのご利用はお控えください。
当社は、本規約に違反して本サービスが利用された場合を含め、理由の如何を問わずいつでも当社の裁量により、本サービスの利用権を停止又は終了することができます。

II. 本サービス
「本サービス」とは、Viaドライバアプリケーション、及び部分的にか否かを問わずViaが管理するその他一切のモバイルアプリケーション、技術、ソフトウェア、バックエンドツール又はシステムをいいます。本サービスにより提供される情報は、車線制限、道路封鎖、並びにその他同様の交通及び道路の状況等、道路上で提供される情報に替わることを意図したものではありません。プライバシーポリシーにおいて詳細に記載されたとおり、お客様が本サービスを利用される間、Viaはお客様の所在地及びルートの情報を収集、利用及び保持します。これらの情報及びその他の個人情報の処理に関する当社の実務はプライバシーポリシーにおいて説明されていますので、プライバシーポリシーを熟読していただきますようお願い致します。お客様は、本規約を承諾することにより、Viaがプライバシーポリシー及び適用法令規則の制限の下にお客様の個人情報を収集、保管及び利用することを了解及び了承したこととなります。疑義を避けるために付言すると、本サービスには輸送サービスの運営は含まれません。

III. アカウント
お客様のログイン認証情報についてはご自身が責任を負い、またお客様の情報の正確性を維持する責任はご自身が負うものとします。お客様は、本サービスにおけるご自身のログイン認証情報の利用から生じた一切のアクティビティについて責任を負います。お客様は、本サービスの利用時及びその他のあらゆる場合に提供された情報が真実、正確、最新かつ完全であることを表明しかつ保証します。
ログイン認証情報 本サービスのある機能を利用するためには、お客様又はお客様のViaパートナーは、アカウント登録を行い、アカウント登録フォームの指示によりお客様に関する情報を提供する必要があります。お客様は、(a) 自らが当社及びViaパートナーに提供するあらゆる必要登録情報が真実かつ正確であり、かつ (b) 当該情報の正確性を維持することを表明しかつ保証します。お客様は、お客様のアカウントの作成又は管理の方法に応じて当社又はViaパートナーのアドミニストレーターに連絡した上、理由の如何を問わずいつでもアカウントを削除することができます。お客様のアカウントはお客様に専属的であり、お客様は第三者とアカウント情報を共有し又は第三者によるアカウントへのアクセスを認めてはなりません。お客様のアクセス認証情報の下で生じた一切のアクティビティについてはご自身が責任を負うため、お客様は、本サービスへの不正アクセス又は本サービスの不正利用を防止し、ご自身のユーザー名及びパスワード、並びに本サービスにアクセスするために使用する機器の秘密を保全するよう合理的に努力することに同意します。
お客様は、ログイン情報の秘密が侵害された場合は直ちに当社に通知することに同意します。自らのアカウント情報が漏洩され又は第三者が自らのアカウントにアクセスしたと信じるべき理由がある場合、お客様はsupport@ridewithvia.com宛ての電子メールにより直ちに当社に通知することに同意します。お客様のアカウントの不正利用によりVia及びその他の者に生じた損失については、お客様のみが責任を負います。お客様がViaパートナーのために本サービスを利用される場合、当該Viaパートナーが追加の通知義務を定めていることがあります。

IV. 連絡
Viaは、電子メール、テキストメッセージ、電話、プッシュ通知又は本サービス上の通知の掲示の方法でお客様に連絡することができます。
電子的通知 お客様は、ご自身の行為により又はViaパートナーを通じて本サービスを利用し又は個人情報を当社に提供することにより、お客様による本サービスの利用に関連するセキュリティ、プライバシー及び事務的事項に関して当社が電子的手段によりお客様に連絡しうることに同意したこととなります。当社がセキュリティシステムの侵害を認識した場合、本サービス上に通知を掲示し又はお客様に電子メールを送付する方法により、電子的手段によりお客様に通知しようとすることがあります。お客様は、この通知を書面により受領する法的権利を有する場合があります。セキュリティ侵害について無料の書面による通知の受領(又は電子的手段による通知の受領にかかるお客様の同意の撤回)を希望する場合、support@ridewithvia.comまでご連絡ください。
SMSテキストメッセージ 当社は、(i) 本サービスへの登録、(ii) 乗車及び乗客に関する実況のアップデート、(iii) 本サービス上での接続性のアップデート及び乗車可否の確認、(iv) パスワードのリセット又は暫定的なパスワードの交付、並びに (v) 販促、オファー及びその他同様の事項に関してお客様にお知らせするために、本サービスへの登録時にご提供いただいた電話番号宛てにSMSテキストメッセージ又はプッシュ通知を送付することがあります。テキストメッセージ及びデータには、お客様の携帯電話キャリアが定める料金が適用されます。本サービスをご利用いただくことにより、お客様はこのようなSMSテキストメッセージを受領することに同意したこととなります。

V. Viaのコンテンツの所有権及び使用
当社が本サービスを通じて提供する全てのコンテンツについては、Viaが所有権又は権利を有するものの、お客様は本サービスのご利用に当たりこれらを使用することができます。お客様は、専ら当社が提供するリンクにより可能とされる場合を除き、当社の書面による許可なく当社のロゴ又はその他のViaのシンボル若しくは標章を使用又は表示することはできません。Viaの名称、Viaのロゴ、及び本サービスと関連する商品名は、Via又は第三者の商標であり、それらを使用する権利又はライセンスは付与されません。お客様は、著作権、特許、商標及び営業秘密を含め、本サービス及びそのコンテンツに関する全ての知的財産権がVia又はViaのサプライヤーに帰属することを了解します。本規約(又はお客様による本サービスへのアクセス)は、本条において明示的に定める限定的なアクセス権を除き、これらの知的財産権にかかるいかなる権利、権原又は利益もお客様又は第三者に移転するものではありません。本規約に基づき黙示的なライセンスが付与されることはありません。本規約において一般的に「コンテンツ」という場合、テキスト、グラフィックス、画像、音楽、ソフトウェア(本サービスを含みます。)、音声、映像、情報又はその他の素材を意味します。
本サービスのコンテンツには、デザイン、テキスト、グラフィックス、画像、映像、情報、ロゴ、ボタンアイコン、ソフトウェア、音声ファイル、コンピューター・コード、及びその他のViaのコンテンツ(以下総称して「Viaコンテンツ」といいます。)が含まれます。あらゆるViaコンテンツ、及び一切のViaコンテンツの編集(収集、アレンジメント及びアセンブリをいいます。)は、Via又はそのライセンサーの財産であり、著作権、商標及びその他の法令に基づき保護されています。お客様は、本サービスの利用により、Viaコンテンツにかかる権利、権原又は利益を一切取得するものでないことを了解及び了承します。
お客様へのライセンス 本規約の制限の下に、Viaは、Viaパートナーに代わりお客様により提供される交通サービスに関連してのみ、本サービスを利用して本サービスにアクセスする譲渡不可能、再許諾不可能、非独占的、撤回可能かつ限定的な無料のライセンスをお客様に対して付与します。本規約において明示的に付与されていないあらゆる権利は留保されます。その他一切の利用は明示的に禁止されています。このライセンスは、正当事由の有無を問わず、いつでも通知なく撤回することができます。Viaコンテンツの不正利用は、著作権、商標、及び適用ある通信規制及び法律に違反する可能性があり、厳に禁止されます。お客様は、オリジナルのViaコンテンツ又はお客様が作成したViaコンテンツの複製に含まれる全ての著作権、商標、サービスマーク及びその他の所有権通知を保全しなければなりません。
制限 本規約においてお客様に付与された権利は、以下の制限に服します。すなわち、(a) お客様は、本規約において明示的に認められた場合を除き、アプリケーションの全部若しくは一部、又はアプリケーションに表示されたコンテンツを許諾、売却、賃貸、リース、移転、譲渡、頒布、ホスティング又はその他商業利用してはならず、(b) お客様は、本サービス又は本サービスをサポートする技術及び機器のいかなる部分についても、改変、二次的著作物の作成、逆アセンブル、リバース・コンパイル又はリバース・エンジニアリングを行ってはならず、(c) お客様は、類似の又は競合的なウェブサイト、アプリケーション、製品又はサービスの構築のために本アプリケーションにアクセスしてはならず、(d) 本規約において明示的に定める場合を除き、形式又は方法の如何を問わず、本サービスのいかなる部分も複製、再生、頒布、再掲載、ダウンロード、表示、掲載又は送信してはならず、(e) お客様は、スクレイピング、データマイニング、ハーベスティング、スクリーンスクレイピング、データ集約及びインデキシングを行ってはならず、(f) お客様は、Viaパートナーが提供する交通サービスの補助とする以外の用途のために、本サービスにより提供される情報を使用してはならず、(g) お客様は、他者に関する個人情報を開示してはならず、また (h) お客様は、本サービスを違法に利用し、又は本サービスに関する違法行為若しくはViaその他の者に科料、罰金その他の責任を発生させるその他の違法行為(COPPA(自動オンラインプライバシー保護法)、FERPA(家族の教育の権利とプライバシー法)、1988年プライバシー法、EU児童プライバシー法令、カナダ児童プライバシー法令、及びお客様が本サービスを利用する法域に適用されるその他のプライバシー法令の違反を含みます。)を行ってはなりません。別段の記載がない限り、本サービスの将来のリリース、アップデート又はその他の追加機能も本規約の対象となります。サイト(又はサイトに表示されたコンテンツ)上における全ての著作権及びその他の所有権通知は、その一切の複製上においても保持されなければなりません。このライセンスは、お客様がこれらの制限を遵守しなかった場合は失効します。
サポート又は保守の不提供 お客様は、本サービスの利用に関してViaがサポート又は保守を行う義務を負わないことを了解及び了承します。
料金 お客様が本サービスを利用される場合、ご自身の携帯電話会社及びインターネットプロバイダーによる追加料金が別途発生することがあります。当社は、お客様がViaパートナーのために提供するサービスについてお客様に支払われるべき金員を負担しません。

VI. 著作権ポリシー
Viaは、他者の知的財産権を尊重し、同様に尊重することをViaのユーザーにも期待します。ユーザーが本サービスを利用するお客様の著作権を侵害したと思われる場合、又はお客様がユーザーの著作権を侵害した旨の報告が何者かにより誤って行われたと思われる場合は当社にお知らせください。
a. 1998年デジタルミレニアム著作権法(以下「DMCA」といいます。)は、インターネット上の素材により自らの合衆国著作権法令上の権利が侵害されたと考える著作権者のための保護手段を定めています。本サービスに掲示された素材が自らの著作権を侵害すると誠実に考える場合、お客様(又はその代理人)は、当該素材の削除又は当該素材へのアクセスの遮断を求める「著作権侵害通知」をViaに送付することができます。通知には以下の事項を記載しなければなりません。
(i) 侵害されたとする著作物の所有者を代理する権限を有する者の自署又は電子署名
(ii) 侵害されたとする著作物を特定する情報(又は本サービス上の複数の著作物が一つの通知の対象となっている場合、当該著作物の代表リスト)
(iii) 侵害主体又は侵害行為の対象であるとされた具体的な素材を特定する情報、及びViaが本サービス上で当該素材を見付けることを合理的に可能とする情報
(iv) お客様の正式名、住所、電話番号及び電子メールアドレス(もしあれば)
(v) 主張された態様による当該素材の使用が著作権者、その代理人又は法令により認められたものでないと誠実に信じる旨
(vi) 通知に記載された情報が正確である旨、及び偽証罪の制裁の下に、通知者が、侵害対象とされる独占的権利の所有者を代理する権限を有する旨
b. 自らに対して不当に著作権侵害が申し立てられたものとお客様が誠実に信じる場合、DMCAに基づき、お客様はViaに異議通知を送付することができます。
c. 通知及び異議通知は、DMCAにより課される現行の法律上の要求に従わなければなりません(詳細については、http://www.loc.gov/copyright/を参照)。本サービスに関する通知及び異議通知は、Viaの指定著作権代理人であるErin H. Abrams, Esq.(c/o Via Transportation, Inc., 160 Varick St., Fourth Floor, New York, New York 10013)宛て、又はcopyright@ridewithvia.com宛てに電子メールにてお送りください。DMCAは虚偽主張に関する罰則を定めていますので、通知又は異議通知を提出する前にご自身の法務アドバイザーにご相談の上、合衆国法典第17編第512条をご検討ください。
d. 上述の通知を受領した場合、Viaは、その裁量において、本サービスからの対象素材の削除を含め、適切と考える一切の措置を取ります。

VII. 本規約違反の効果
お客様が容認しえない行為を行った場合、当社はお客様による本サービスの利用を禁止することができます。当社は、法令上最大限の範囲で、上記の違反を調査及び告発する権利を有します。Viaは、犯罪に当たる本規約の違反を犯したユーザーの告発に当たり、連邦、州及び地方の法執行当局を関与させてこれらに協力する権利を留保します。
当社は、裁量により、理由の如何を問わず、お客様のアカウントを停止若しくは終了して本サービスへのアクセスを禁止する権利を留保します。当社は、将来お客様への本サービスの提供を拒絶する権利を留保します。
お客様による本規約の違反及びお客様による本サービスの利用に起因して当社その他の者に生じた一切の請求、手数料、科料、罰金その他の責任については、お客様が責任を負います。

VIII. Viaの責任
本サービスの変更 当社は、何ら通知を行うことなくかつ何らの責任も負うことなく、いつでも本サービスの全部又は一部を変更、停止又は終了することができます。お客様は、本サービス又はその一部の変更、停止又は終了に関し、Viaがお客様又は第三者に対して責任を負わないことに同意します。
紛争 当社は、お客様と本サービスの利用に当たりお客様が関わる第三者との間の紛争又は意見の相違については責任を負いません。お客様は、Viaパートナーを含め、第三者への対応に伴うあらゆるリスクを引き受けます。お客様は、紛争を相手方の者との間で直接解決することに同意します。お客様は、ご自身と他の第三者の間の争いにおけるあらゆる請求、要求及び損害についてViaを免責します。またお客様は、かかる争いに当社を巻き込まないことに同意します。注意と分別をもって本サービスをご利用ください。
内容の正確性 当社は、本サービスの内容の正確性、信頼性、完全性又は適時性については何らの保証も行うものではありません。
免除対象者の定義 「免除対象者」は、Via並びにその関連会社、役員、取締役、従業員、代理人、パートナー及びライセンサーを含みます。
A. 保証の拒否
お客様は、自らのリスクにおいて本サービスを利用します。当社は何らの保証も行いません。お客様は、(A) お客様による本サービスの利用が専らご自身のリスクにおいて行われ、本サービスが「現状にて」かつ「利用可能な限り」において提供され、免除対象者が、明示か黙示かを問わず一切の種類のあらゆる保証(商品性、特定の目的への適合性及び侵害の不存在に関する黙示の保証を含みますがこれらに限られません。)を明示的に否定すること、(B)(i) 本サービスがお客様の要求を満たすものである旨、(ii) 本サービスが中断なく適時かつ安全に提供され、過誤がない旨、及び (iii) アプリケーション又はソフトウェアに提示若しくは表示される運転ルート、ナビゲーションルート又はその他のコンテンツが正確であり又は過誤がない旨を免除対象者が保証するものでないこと、(C) 本サービス又は本サービスを利用可能とするサーバーにウイルス又はその他の有害なコンポーネントがないこと、並びに (D) ダウンロードされ又はその他本サービスの利用を通じて取得された一切の素材がお客様自身の裁量及びリスクによりアクセスされるものであり、ダウンロード又は当該素材の使用に起因して機器に生じた損害又はデータの喪失については専らお客様が責任を負うことを明示的に了解及び了承します。お客様は、法令上認められる最大限の範囲で、お客様による本サービスの利用から生じる全てのリスクをご自身が負うことを了解及び了承します。お客様がカリフォルニア州居住者である場合、お客様は、上記に関し、「一般的な免責は、債権者が免責に署名する時点で自らのために存在することを認識又は察知していない請求であって、認識していれば債務者との和解に重大な影響を及ぼしたであろう請求には及ばない。」と定めるカリフォルニア州民法典第1542条をここに放棄します。

B. 責任制限及び補償
当社は、お客様による本サービスの利用に何らかの形で関連してお客様に生じたいかなる事項についても責任を負いません。お客様が当社を訴訟に関わらせるような態様で本サービスを利用された場合、お客様は、免除対象者のために一切の弁護士報酬及び費用を支払うことに同意します。
お客様は、(i) 本サービスの利用若しくは本サービスの利用不能(インターネット及び電子通信の使用に内在する問題を含みます。)、(ii) 本サービスを通じて、本サービスから若しくは本サービスの結果として取得された商品、データ、情報若しくはサービス、受領されたメッセージ、若しくは行われた取引から生じた代替的な商品及びサービスの調達費用、(iii) お客様の送信若しくはデータへの不正アクセス若しくはこれらの改変、(iv) 本サービスに関する第三者の言動、(v) 当社が利用に供したコンテンツへの依拠、又は (vi) 本サービスに関するその他一切の事項に起因して生じたいかなる直接損害、間接損害、付随損害、特別損害、派生損害又は懲罰的損害賠償についても、(Viaがかかる損害の発生の可能性を告知されていたとしても)免除対象者がお客様に対して責任を負わないことを明示的に了解及び了承します。Via及び/又はそのライセンサーは、お客様に生じたいかなる損失、損害又は傷害についても責任を負いません。お客様は、輸送事故を含め、お客様による本サービスの利用に起因し、又は乗客及び/若しくはViaパートナーに関連して生じた一切の債務、請求、請求原因又は損害について、明示的に放棄 し、かつViaを免責します。
本サービスにより提供される情報は、道路上で提供される情報(車線制限、道路封鎖、並びにその他同様の交通及び道路の状況等)に替わることを意図したものではありません。道路上で提示される情報が本サービスと異なる指示を与える場合、お客様は本サービスに依拠してはなりません。
ある法域においては、一定の保証を排除し、又は付随損害若しくは派生損害にかかる責任を制限若しくは排除することが認められません。したがって、本条に定める上記の制限の一部はお客様に適用されない可能性があります。
法令上可能な最大限の範囲で、本サービス又はお客様による当社のコンテンツの使用に起因又は関連して生じた免除対象者の責任の上限は、請求原因(契約、不法行為、保証違反その他)の如何を問わず、1000ドルを超えないものとします。
お客様は、(i) お客様によるViaコンテンツの使用若しくは依拠、(ii) お客様による第三者(Viaパートナーの交通サービスの乗客を含みます。)の権利の侵害、又は (iii) お客様による本規約の違反を主張し又はこれらに起因する一切の請求、訴訟又は要求(合理的な弁護士及び会計士の報酬を含みます。)について、免除対象者を防御、補償及び免責することに同意します。Viaは、お客様が当社に対して補償することを要する一切の事項について、お客様の費用負担において排他的に防御及び支配する権利を留保し、お客様は、これらの請求の防御につき当社に協力することに同意します。お客様は、Viaの書面による事前の同意なくいかなる事項についても和解を行わないことに同意します。Viaは、かかる請求、訴訟又は手続について認識した場合、お客様に通知するよう合理的に努力します。

IX. 一般条項
本規約は、お客様による本サービスの利用に関するお客様とViaとの完全な合意を構成します。当社が何らかの権利又は本規約の規定を行使又は執行しなかった場合においても、当該権利又は規定の放棄となるものではありません。管轄裁判所により本規約のいずれかの規定が無効とされた場合においても、当事者はなお裁判所が当該規定に反映された当事者の意図を実現するよう努めるべきであることを合意し、本規約のその他の規定は完全に有効に存続します。本規約中の見出し及び注記は専ら便宜上付されたものに過ぎず、何ら法的効力又は契約上の効力を有しません。お客様のViaとの関係は、独立契約当事者の関係であり、いずれの当事者も他方の代理人又はパートナーとなるものではありません。お客様は、当社の書面による事前の同意なく本規約並びに本規約におけるお客様の権利及び義務を譲渡、下請け、移譲又はその他移転してはならず、上記に反して行おうとした一切の譲渡、下請け、移譲又は移転は無効とします。当社は本規約を自由に譲渡することができます。本規約に定める条項は譲受人を拘束します。
失効 本条の制限の下に、お客様が本サービスを利用する間、本規約は効力を存続します。本規約上のお客様の権利が失効した場合、お客様のアカウント及び本サービスへのアクセス権は直ちに失効します。Viaは、アカウントの終了を含めて本規約上のお客様の権利の失効につき、お客様に対して何らの責任も負いません。本規約上のお客様の権利が失効した後も、本規約中の失効に関する本規定、第III条、第V条ないし第VIII条、及び第X条の規定は存続します。
輸出 本ソフトウェアは合衆国の輸出管理法令の対象となる可能性があり、また他の国の輸出又は輸入に関する規制を受ける可能性があります。お客様は、Viaより取得した合衆国の技術的データ又はかかるデータを使用した製品を、合衆国の輸出法令規則に違反して直接又は間接に輸出、再輸出又は譲渡を行わないことに同意します。
開示 Viaは、第X条記載の住所に所在しています。お客様がカリフォルニア州の居住者である場合、400 R Street, Sacramento, CA 95814宛ての書面により又は電話(番号(800) 952-5210)でカリフォルニア州消費者問題局の消費者サービス部門苦情相談課(Complaint Assistance Unit of the Division of Consumer Product of the California Department of Consumer Affairs)に連絡する方法により苦情申立てを行うことができます。
X. 仲裁、クラスアクションの放棄、及び陪審審理の放棄
本規約及びお客様とViaとの関係は、抵触法の規定にかかわらず、ニューヨーク州の法律に準拠します。重要: 本仲裁条項はViaとの紛争を最終的な拘束力ある仲裁により個別に解決することをお客様に要求するものであるため、本仲裁条項を慎重にご検討ください。
本条(以下「仲裁条項」といいます。)は、連邦仲裁法(以下「FAA」といいます。)に準拠する契約であり、商業に関わる取引を証します。お客様は、かかる契約が、FAA第1条に定義された外国通商又は州際通商に従事する何らかの種類の労働者に関わる雇用契約でないことに同意します。FAAが適用されない旨の最終的な司法決定がなされた場合、かかる仲裁は州の仲裁法令に準拠し、あらゆる主張及び紛争は、当該法令に定められた最大限の範囲で、本仲裁条項の条項に基づく仲裁に服するものとします。
本仲裁条項は、(a) お客様と、(b) Via、その親会社、関連会社及び子会社、並びにこれらの所有者、取締役、役員、エグゼクティブ、従業員及び代理人(以下それぞれを個別に又はこれらを総称して「当社関係者」といいます。)との間において生じた友好的に解決しえない過去、現在又は将来のあらゆる請求及び紛争(本規約に起因又は関連して生じたものを含みますがこれらに限られません。)に適用されます。かかる請求又は紛争は、利用を目的とするお客様によるアクセスの申込み、お客様による本サービスの利用、お客様とViaとの関係の性質、お客様による消費者又はVia若しくはそのパートナーに対するサービスの提供、営業秘密、職場の安全及び健康、不正競争、報酬又は給付に起因又は関連して生じた請求、連邦、州又は地方の法律及び/又はコモンローに基づく請求(賃金及び労働時間に関する法令に基づく請求を含みます。)、並びにお客様のViaとの関係又は当該関係の終了に起因又は関連して生じたその他一切の請求を含みますがこれらに限られません。仲裁条項上、かかる一切の請求は、裁判所又は陪審審理によってではなく、最終的な拘束力ある仲裁を通じて仲裁人によってのみ解決されることが要求されています。本規約に定める例外の場合を除き、かかる請求は、本仲裁条項又はその一部の範囲、適用可能性、執行可能性、撤回可能性又は有効性に関する紛争を含みますがこれらに限られません。いずれの当社関係者も、第三受益者として本仲裁条項を執行することができます。
本仲裁条項のいかなる規定も、政府機関若しくは公務員への情報提供若しくは告訴の提出、又は政府機関若しくは公務員が行う調査若しくは手続への参加を禁止することを意図したものでなく、また禁止するものではありません。お客様が性的暴力又はセクシュアルハラスメントに関する請求を主張する場合、仲裁に替えて管轄裁判所に当該請求を提起することができます。Viaは、個別の性的暴力又はセクシュアルハラスメントにかかる請求に関するお客様による裁判地の選択を尊重しますが、それに当たり、その他の請求、争い若しくは紛争、又は本規約に定めるクラスアクション若しくは代表訴訟の放棄に関する本仲裁条項の執行可能性を放棄するものではありません。
本仲裁条項は、お客様により又はお客様に代わりViaに対して提起され、お客様が本仲裁条項を受領した日において連邦若しくは州の裁判所に係属する訴訟又は仲裁に関するお客様の地位に影響を及ぼすものではありません。したがって、
お客様が本仲裁条項を受領した時点でお客様が既存の仲裁合意に拘束されていた場合、お客様が本仲裁条項をオプトアウトしたとしても、当該仲裁合意は係属中の訴訟に引き続き適用されます。
お客様が本仲裁条項を受領した時点でお客様がViaにより承認されたViaのプラットフォーム上で運転したことがない場合、本仲裁条項は全ての対象請求及び係属中の請求に適用されます。
本仲裁条項に従って仲裁の請求を提出する前に、請求を行う当事者は、当事者の相互の合意により延長されない限り、30日以上かつ45日以下の期間、当事者間における紛争、請求又は争いの解決のため非公式に相手方当事者との間で誠実に交渉するよう事前に試みるものとします。本来適用されうる時効は当該期間中停止されます。当事者が当該期間内に紛争、請求又は争いの解決を合意することができない場合、請求を行う当事者は、仲裁の請求をJAMSに提出するものとします。
本仲裁条項に基づく仲裁には、(本仲裁条項により変更される場合を除き)当該時点で有効なJAMS簡易仲裁規定(JAMS Streamlined Arbitration Rules & Procedures)が適用されます。仲裁は、お客様が主に本サービスを利用していた場所により近い都市のJAMSにおいて行われます。仲裁は、当該規定に従って選任された単独の仲裁人により行われます。仲裁人の裁定又は決定は最終的とし、当事者を拘束します。仲裁は英語で行われます。英語がお客様の母語でない場合、仲裁審理中にお客様の母語の通訳を同伴する権利を有します。お客様は、仲裁審理の開始又は結了前に行われるものを含めて、いずれかの当事者が仲裁に提起した一切の申立て(簡易判断及び/又は裁定の申立て、却下申立て、異議申立て、並びに指示された裁定の申立てを含みます。)について、仲裁人が決定権を有することに同意します。仲裁におけるあらゆる請求は、裁判所において適用されるものと同じ時効に服します。
仲裁人は、クラスアクション又は集団訴訟若しくは代表訴訟のベースで請求を検討若しくは解決し又は救済を発令する権限を有しません。また、仲裁人は、救済を求める個人当事者のためにのみ、かつ当該当事者の個別の請求により正当化される救済を与えるために必要な限度でのみ、宣言的救済又は差止救済を与えることができます。
仲裁を開始するには、請求を行う当事者は、(1) JAMS及び他の当事者に仲裁請求を提出し、また (2) 当初の仲裁申立手数料のうち自らの負担分を支払わなければなりません。本仲裁条項のいかなる規定も、仲裁の開始に関するJAMS簡易仲裁規定に基づく要求を放棄するものではありません。
Via及びお客様は、他者のためのクラスアクション又は集団訴訟及び/又は代表訴訟のベースではなく、個別にのみ紛争を仲裁に付託することを合意します。クラスアクション若しくは集団訴訟として紛争の提起、審理若しくは仲裁を行う権利若しくは権限、又はお客様がメンバーとしてかかるクラス、集団若しくは代表の手続に参加する権利若しくは権限はありません(以下「クラスアクション放棄」といいます。)。本仲裁条項の他の規定又はJAMS規則にかかわらず、クラスアクション放棄の有効性、執行可能性、良心性若しくは違反、又はクラスアクション放棄が無効若しくは取消可能か否かに関する紛争は、仲裁人によってではなく、管轄ある裁判所によってのみ解決しうるものとします。クラスアクション放棄の全部又は一部が執行不能である旨の最終的な司法判断があった場合、管轄ある民事裁判所において訴訟提起すべきクラスアクション又は集団若しくは代表訴訟は当該裁判所にて行われますが、クラスアクション放棄のうちなお執行可能な部分の対象である請求は本仲裁条項に従って仲裁により裁定されます。またお客様は、お客様とViaとの関係の性質に関する紛争(独立契約当事者の地位に関する請求を含みますがこれに限られません。)が生じた場合、お客様とViaとの関係の性質に関する紛争及びお客様が個別の救済を求めて自らのために提起した請求の仲裁が終了するまで、管轄ある民事裁判所において追行しうる代表請求が停止されなければならないことに同意します。
判決の提案(連邦民事手続規則第68条又は適用ある州の類似の規定に基づくもの等)の場合を除き、紛争の各当事者は、当該当事者が後に適用法令上得ることができる救済による制限の下に、各自の弁護士報酬及び仲裁固有でない費用を負担します。お客様及びViaは、当初の仲裁申立手数料に適用されるJAMS簡易仲裁規則に従います。但し、当初の仲裁申立手数料のうちお客様の負担分は、仲裁が行われる法域の連邦裁判所において訴訟を提起する場合に支払うことを要する金額を越えないものとします。お客様が当初の仲裁申立手数料のうち自らの負担分を支払った後に限り、Viaはお客様が支払った手数料とJAMS簡易仲裁規則上要求される金額との差額(もしあれば)を補填します。法令上要求されるあらゆる場合に、Viaは仲裁人の報酬並びに仲裁固有の手数料及び費用を支払います。その他の場合、これらの手数料等は当該適用法令に従って当事者間で配分され、それに関する争いは仲裁人により解決されます。お客様は、専らViaの手数料の支払いに関連するJAMSとViaの間の交渉について異議を述べないことに同意します。
当事者は、本仲裁条項に同意することにより、裁判所又は陪審審理について有する一切の権利を放棄するものであることに同意します。
本第X条に定める仲裁条項は、仲裁開始時点でお客様が既に本サービスを利用していない場合においてもなお適用されます。明示的な別段の定めがない限り、仲裁は、本第X条の対象となる紛争に関する唯一の排他的かつ最終的な救済とします。
本仲裁条項のいずれかの部分が執行不能とみなされた場合においても、本仲裁条項のその余の部分は執行可能とします。本仲裁条項が無効又は執行不能とされた場合、当事者は、本契約又は当事者間の取引関係に起因して生じた訴訟において陪審審理を受ける権利があることを認識した上で任意にこれを放棄します。お客様は、仲裁条項について自ら選定した弁護士に相談し、仲裁手続のいかなる段階においても弁護士を代理人とする権利を有します。
連絡先

Via Transportation, Inc.
160 Varick Street, 4th Floor
New York, New York 10013
support@ridewithvia.com